Areski Nait-Abdallah, pro- fessor at the University of Western Ontario, devised a basic word processor called Awal Amazigh that allowed the Tiinagh characters to be written through an Amazigh interface. Concerning its prospects, these recent developments suggest that the Tiinagh script will continue increasing its presence step by step. As for the evolution of its letterforms through different historical periods and technolo- gies, the examples found are so scarce and disconnected that it can hardly be drawn. In fact, this is a common feature in early scripts produced with this technique. These new shapes are most prob- ably the result of changes in the procedures, substrates and tools which customarily go along with new uses of writing. These additions, however, cannot be encoded within the standard Unicode allocation for Tiinagh, which limits its use in computer-as- sisted devices or websites Figure 4.
|Nom:||tifinagh latin ircam|
|Système d’exploitation:||Windows, Mac, Android, iOS|
|Licence:||Usage Personnel Seulement|
The Scarecrow Press, Inc. In Le systeme graphique Tiinaghe- ircam. Institución Universitaria Colombo Americana. The technique used is carving or scratching in- stead of pecking, and some curved shapes become complete- ly angular. Le Protocole Open Graph.
Oak Knoll Press lbi. The technique used is carving or scratching in- stead of pecking, and some curved shapes become complete- ly angular.
Augustin Glückstadt printing house. But, most forms in other alphabets — like Greek, Latin or Cyrillic — in which the capital letters signiicantly, these interactions beyond the scope of the writing sys- have related or even identical shapes. The differences are mainly due to linguistic concerns resulting in additions, substitu- tions or transformations of signs rather than a diversity of graphic styles Figure 3.
Which script for the Amazigh language? Lguensat carried out a deeper study of alphabets in which the capital forms have greater similarities with the Tiinagh script Lat- in, Cyrillic and Greek. It also introduces the Institut Royal de la Culture Amazighe ircamthe public institution that issued the digital itcam that will be analysed in Chapters 4 and 5. The need for distinctive and striking posters and signs encouraged designers and sign-writers to experiment with new styles which, if not always suitable as text faces, certainly inluenced the taste of their times and subsequently the work of printers and typeface designers.
He is the author of Aménagement ircam in Rabat Ricam. The irst instances of differing signs to write a unique phoneme can be dated as far back as the Hellenic Period 4th century bc in Greece.
However, when it comes to long texts, it presents the same readability drawbacks monotony, poor word shapes and lack of rhythm fifinagh other scripts when they are set all in capitals.
Set with Tifis, by Yannis Haralambousthe irst font that latkn setting Amazigh texts in the three scripts. Independent invention with Phoenician inluence. There exists an ideological association between tifingh — is a common phenomenon. They might vary in width depending on the script, period or style but, in terms of their height, all the letterforms are equal and are set aligned both at the base and at the top, resulting in uniform lines that hinder readabil- ity in long texts Figures 5. The consequences of this peculiar feature as well as other typog- raphy-related issues will be explained in the following sections.
tfiinagh Adaptations, that is, alterations aimed at an easier rendi- tion of the letterforms, like stroke torsion, angle rounding, changes in starting lattin inishing points, resizing, relocation, displacement or sloping.
As for the italic, it is a formalised version of the cursive that follows to a great extent the regular structures of the roman. Other signiicant factors of change are consequently, the emergence of bicameralism.
Finally, some examples of the Tii- nagh script obtained during the ield trip are shown in tifinahg context. These new ergonomically adapted shapes therefore entered the realm of calligraphic formal scripts.
Le tiinagh au Niger contemporain: The same year, the soft- ware company Arabia Ware Benelux conducted — in a joint initiative with linguists from different universities — a new attempt tifinagg stand- ardisation that resulted in the issue of the digital font Tawiza usu- ally referred to as Arabia Ware Benelux or altin in Some scholars propose four loosely deined historic periods: Iracm main drawback is the lack of an uppercase proofs of usage, which makes this a tricky set not even in a separate ilemaking the use of a different font question to solve.
Sans serif high-contrast display fonts. Its most important contribution was probably to make the ircam aware of the problems and needs involved in this complex ty- pographical development.
Bicameralism, stricto sensu, occurs when these differ- ent versions of the same alphabet are used irrcam. Ajouter le bouton Partager ou Like de Facebook dan Re- markably, later additions to the Latin alphabet did not undergo this process of reduction to minuscules, hence their lowercase counter- parts retained their capital forms almost unchanged Kk, Ww, Xx, Yy, Zz 2. Whenever they are used, they aim at emphasis and prominence.
With respect to the roman, they are overall open, consistent and organic shapes.
Polices et claviers UNICODE
Most of oatin adhere to the ircam Unicode standard although new developments address the Tiinagh question from different points of view. Installer des polices de caractères Amazighe Tifinaghe sous Windows 7.
Original size not speciied. In spite of that, the types are consistently built and look good in scattered words or sentences in grammar books or diction- aries their irst uses.